90后青年袁小婷——
![]() |
二〇一五年,袁小婷(中)在厄瓜多爾水電站的工作照。 |
袁小婷從北京語言大學(xué)西班牙語專業(yè)畢業(yè)后,赴拉美參與“一帶一路”項目。在拉美,袁小婷看到多元文化的差異,她開始主動教授當(dāng)?shù)鼐用裰形模瑐鞑ブ腥A文化。這段經(jīng)歷促使她進(jìn)行職業(yè)轉(zhuǎn)型,如今的她是一名深耕語言教學(xué)的自媒體博主,用豐富多彩的方式向世界打開教授中文、粵語的窗口,粉絲數(shù)量超400萬。
拉美追夢
袁小婷是土生土長的深圳姑娘,家住在深港交界口岸。各式各樣來往的行人說出的不同語言,對她有著強(qiáng)烈的吸引力。袁小婷會下意識地模仿聽到的新語言和方言,諸如英語、粵語、客家話,每一種她都學(xué)得有模有樣。在這樣的語言環(huán)境影響下,語言學(xué)習(xí)在袁小婷心中種下一顆種子。
高考填報志愿時,袁小婷選擇學(xué)習(xí)西班牙語。她說:“其實我們每個人畢生都在致力于成為一名語言善用者。”袁小婷期望用多語言打開了解世界的窗口。
在大學(xué)的時候袁小婷去墨西哥進(jìn)行交換學(xué)習(xí),課余時間她會去當(dāng)?shù)氐母咧小⒋髮W(xué)教中文。袁小婷希望通過語言的教學(xué),告訴拉美地區(qū)的人們中國到底是什么樣的。她說:“我想告訴大家中國是一個熱情好客的國家。”
袁小婷在課上最常用的一個例子便是廣場舞大媽,她發(fā)現(xiàn)每當(dāng)她說到“大媽”兩個字的時候,學(xué)生們的眼睛都在發(fā)光,因為在西班牙語里面“dama”便是女性的意思。在袁小婷的形容下,“大媽”成了中國熱情的具象化詞匯,學(xué)生們想到“dama”就會想到中國廣場舞大媽們活力四射的舞姿、熱情洋溢的笑容。通過一個單詞,許多拉美地區(qū)的學(xué)生打開了認(rèn)識中國的大門。
大學(xué)交換的經(jīng)歷讓拉美在袁小婷心中留下很深的印象,于是,在2015年畢業(yè)后,袁小婷前往拉美地區(qū),參與“一帶一路”項目。她參與的第一個項目是建設(shè)厄瓜多爾水電站,如何取得當(dāng)?shù)匕傩盏闹С郑罱ê脺贤ǖ臉蛄海窃℃妹媾R的首個挑戰(zhàn)。
“南美洲人民的血液里仿佛流淌著‘足球’二字。”袁小婷說道。為適應(yīng)這樣的文化差異,袁小婷聯(lián)系當(dāng)?shù)厍蜿犈c中國團(tuán)隊開展了一場足球友誼賽。
活動中,他們留意到當(dāng)?shù)厍蜿牭淖闱颉⑶蛞露加衅茡p,賽后,袁小婷便聯(lián)系團(tuán)隊負(fù)責(zé)人,為他們送去一大批高質(zhì)量的球衣、球具。逐漸地,袁小婷不僅融進(jìn)了他們的足球文化,也讓拉美地區(qū)的人們認(rèn)識了中國。
開闊眼界
隨著袁小婷對拉美的深入了解,她發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)貛缀跛酗埖甓加幸坏啦私凶鳌俺蠢憋垺保@是一道中拉融合菜系。袁小婷說:“炒辣飯是當(dāng)年華人進(jìn)入拉美地區(qū)時,結(jié)合當(dāng)?shù)靥厣l(fā)明的一道菜,他們沒有用西班牙語命名,而是直接用的中文音譯。”這也給了袁小婷靈感,“美食”就是最好的文化交流的橋梁。
因此袁小婷會經(jīng)常組織團(tuán)隊舉辦“火鍋派對”。拉美地區(qū)的人們吃慣了炙烤的牛排,沒想到原生食材放進(jìn)原湯里面煮也能這么美味。品的是美食,交流的是文化,袁小婷在闡述“火鍋”時沒用英文“hot pot”,而是直接教中文拼音“huo guo”,當(dāng)?shù)鼐用裉崞鸹疱仯谝粫r間想到的不是英文而是中文發(fā)音。袁小婷感慨:“從一個詞的發(fā)音就能看出語言交流的強(qiáng)大,中文的表達(dá)需要更多地被傳播。”
袁小婷在拉美地區(qū)還有一次驚心動魄的經(jīng)歷。在進(jìn)行水電站測試時,突發(fā)泥石流災(zāi)害,而有一個緊急零件需要馬上送到山坡上,袁小婷作為翻譯和輔助工程師承擔(dān)起這個重任。隨著雨越下越大,泥石流沖擊愈加猛烈,山體突然開裂,袁小婷被逼到另一個搖搖欲墜的山頭上。
現(xiàn)在回憶起來,袁小婷仍然很緊張:“我當(dāng)時語無倫次地打著求救電話,最后我是坐在救援的挖掘機(jī)挖斗里,憑借挖掘機(jī)的懸空轉(zhuǎn)移,才得以脫困的。”這次險象環(huán)生的經(jīng)歷讓袁小婷記憶猶新:“中拉團(tuán)隊在救援時的同心協(xié)力,讓我看到了雙方情誼的愈加深厚,如果再給我一次機(jī)會,我還會來這里。”
在拉美地區(qū)的工作經(jīng)歷,讓袁小婷不斷開闊眼界,也發(fā)現(xiàn)了語言在跨文化交流中的魅力。于是,她選擇辭職創(chuàng)業(yè)并繼續(xù)深造,成功申請到北京大學(xué)的工商管理碩士,最后摸索出自媒體的發(fā)展道路。
文化傳播
拉美地區(qū)的經(jīng)歷對袁小婷的自媒體之路產(chǎn)生很大影響。她說:“足球?qū)ξ覀儊碚f可能只是一場娛樂的比賽,但是對于拉美地區(qū)的人民來說,足球代表著一種民族情結(jié)。”因此在自媒體的探索過程中,袁小婷一直秉持著“尊重”和“創(chuàng)新”的原則。
在粵語科普視頻制作過程中,袁小婷常常思考,如何讓廣東本地人看到全新角度,讓外地朋友更輕松地理解廣東文化。于是,袁小婷結(jié)合時下流行的“盲盒”,推出了“粵語、西班牙語語音盲盒”系列,每期會隨機(jī)選定一句熱門港劇臺詞或是粵語歌詞,然后她分別用粵語和西班牙語來演繹,這一創(chuàng)意引發(fā)許多人的共鳴。
袁小婷用兩年時間探索視頻創(chuàng)作的思路。現(xiàn)在,她已經(jīng)可以流暢地轉(zhuǎn)換西班牙語、英語、粵語等語言,用多語言推廣中國文化。在2022年,袁小婷偶然刷到一條短視頻《我是云南的》,它的音樂節(jié)奏感強(qiáng),配合當(dāng)?shù)胤窖宰屓擞洃浬羁蹋@給了袁小婷靈感,她依據(jù)這個音樂節(jié)奏,分別制作了粵語、西班牙語、英語版本。
粵語版《我是廣東的》一經(jīng)發(fā)出,就讓袁小婷在互聯(lián)網(wǎng)上出圈。這份爆火出乎袁小婷的意料,她說:“我的初衷只是想和大家介紹我的家鄉(xiāng),希望粵文化能讓更多人知曉。”
“八百標(biāo)兵奔北坡,各個國家有各個國家的國歌。”視頻中,袁小婷用粵語說著繞口令,她用這種輕松的表達(dá)方式把語言知識串聯(lián)起來,讓粵語得到更好的普及與傳播。許多外國人看到袁小婷的視頻,紛紛給她私信希望她能教他們說粵語,借著這個契機(jī),袁小婷開辟了用英文教授粵語的新賽道。
在教學(xué)過程中,為了讓大家了解粵語發(fā)音的意義,袁小婷常用古詩詞進(jìn)行說明。比如,她會用“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還”來解析粵語的音韻美。用普通話讀“間”和“還”其實不押韻,但用粵語發(fā)音,“間”發(fā)作“gaan3”,“還”發(fā)作“waan4”,這句詩就變得押韻了。
古代漢語與粵語有融會貫通之處。袁小婷認(rèn)為自己教授的不僅是粵語,更是這門語言背后所代表的中華文化。“我在做的就是傳承粵語、傳播中華文化,用語言溫暖你我,讓愛跨越網(wǎng)絡(luò)。這是我的初心,也是未來繼續(xù)努力的方向。”袁小婷說道。